Posts

LORD WHY SHOULD YOUR ANGER BLAZE AGAINST YOUR PEOPLE?

Image
THURSDAY 4TH WEEEK OF LENT Universalis  I come  i n the name of my Father and you refuse to accept me Reading Exodus 32:7-14  Moses pleads with the Lord his God to spare Israel The Lord spoke to Moses, ‘Go down now, because your people whom you brought out of Egypt have apostatised. They have been quick to leave the way I marked out for them; they have made themselves a calf of molten metal and have worshipped it and offered it sacrifice. “Here is your God, Israel,” they have cried “who brought you up from the land of Egypt!”’ the Lord said to Moses, ‘I can see how headstrong these people are! Leave me, now, my wrath shall blaze out against them and devour them; of you, however, I will make a great nation.’  But Moses pleaded with the Lord his God. ‘Lord,’ he said ‘why should your wrath blaze out against this people of yours whom you brought out of the land of Egypt with arm outstretched and mighty hand? Why let the Egyptians say, “Ah, it was in treachery that he brought them out, to d

LE PÈRE LA SOURCE DE LA VIE A FAIT DU FILS LA SOURCE DE LA VIE

Image
  MERCREDI 4 E SEMAINE DE CARÊME PEE « Comme le Père relève les morts et les fait vivre,  ainsi le Fils fait vivre qui il veut »    Lecture Isaïe   49, 8-15   « Je t’ai établi, pour que tu sois l’alliance du peuple, pour relever le pays » Ainsi parle le Seigneur :  Au temps favorable, je t’ai exaucé, au jour du salut, je t’ai secouru. Je t’ai façonné, établi, pour que tu sois l’alliance du peuple, pour relever le pays, restituer les héritages dévastés et dire aux prisonniers : « Sortez » ! aux captifs des ténèbres : « Montrez-vous » !  Au long des routes, ils pourront paître ; sur les hauteurs dénudées seront leurs pâturages. Ils n’auront ni faim ni soif ; le vent brûlant et le soleil ne les frapperont plus. Lui, plein de compassion, les guidera, les conduira vers les eaux vives. De toutes mes montagnes, je ferai un chemin, et ma route sera rehaussée. Les voici : ils viennent de loin, les uns du nord et du couchant, les autres des terres du sud. Cieux, criez de joie ! Terre, exu

THE FATHER THE SOURCE OF LIFE MADE THE SON THE SOURCE OF LIFE

Image
WEDNESDAY WEEK 4 OF LENT Universalis The dead will hear the voice of the Son of God, and all who hear it will live Reading Isaiah 49:8-15 On the day of salvation I will help you Thus says the Lord : At the favourable time I will answer you, on the day of salvation I will help you. (I have formed you and have appointed you as covenant of the people.) I will restore the land and assign you the estates that lie waste. I will say to the prisoners, ‘Come out’, to those who are in darkness, ‘Show yourselves.’ On every roadway they will graze, and each bare height shall be their pasture. They will never hunger or thirst, scorching wind and sun shall never plague them; for he who pities them will lead them and guide them to springs of water. I will make a highway of all the mountains, and the high roads shall be banked up. Some are on their way from afar, others from the north and the west, others from the land of Sinim.  Shout for joy, you heavens; exult, you earth! You mountains, bre

« AS-TU VU, FILS D’HOMME ? »

Image
MARDI 4 E SEMAINE DE CARÊME PEE « Veux-tu être guéri ? » Lecture  Ã‰zékiel 47, 1-9. 12 J’ai vu l’eau qui jaillissait du Temple : tous ceux qu’elle touchait furent sauvés  En ces jours-là, au cours d’une vision reçue du Seigneur, l’homme me fit revenir à l’entrée de la Maison, et voici : sous le seuil de la Maison, de l’eau jaillissait vers l’orient, puisque la façade de la Maison était du côté de l’orient.  L’eau descendait de dessous le côté droit de la Maison, au sud de l’autel. L’homme me fit sortir par la porte du nord et me fit faire le tour par l’extérieur, jusqu’à la porte qui fait face à l’orient, et là encore l’eau coulait du côté droit. L’homme s’éloigna vers l’orient, un cordeau à la main, et il mesura une distance de mille coudées ; alors il me fit traverser l’eau : j’en avais jusqu’aux chevilles. Il mesura encore mille coudées et me fit traverser l’eau : j’en avais jusqu’aux genoux. Il mesura encore mille coudées et me fit traverser : j’en avais jusqu’aux reins. Il en