Posts

Showing posts from January, 2024

NOUS AVONS TROUVÉ LE MESSIE

Image
2EME DIMANCHE DU TEMPS ORDINAIRE: AELF Me voici, Seigneur, je viens faire ta volonté.   Première Lecture 1 Samuel 3,3b-10.19  « Parle, Seigneur, ton serviteur écoute » En ces jours-là, le jeune Samuel était couché dans le temple du Seigneur à Silo, où se trouvait l’arche de Dieu. Le Seigneur appela Samuel, qui répondit : « Me voici ! » Il courut vers le prêtre Éli, et il dit : « Tu m’as appelé, me voici. » Éli répondit : « Je n’ai pas appelé. Retourne te coucher. » L’enfant alla se coucher. De nouveau, le Seigneur appela Samuel. Et Samuel se leva. Il alla auprès d’Éli, et il dit : « Tu m’as appelé, me voici. » Éli répondit : « Je n’ai pas appelé, mon fils. Retourne te coucher. » Samuel ne connaissait pas encore le Seigneur, et la parole du Seigneur ne lui avait pas encore été révélée. De nouveau, le Seigneur appela Samuel. Celui-ci se leva. Il alla auprès d’Éli, et il dit : « Tu m’as appelé, me voici. » Alors Éli comprit que c’était le Seigneur qui appelait l’enfant, et il...

'WE HAVE FOUND THE MESSIAH

Image
2ND SUNDAY IN ORDINARY TIME: Universalis Here I am, Lord! I come to do your will. First Reading  1 Samuel 3:3-10,19  'Speak, Lord, your servant is listening' Samuel was lying in the sanctuary of the Lord, where the ark of God was, when the Lord called, ‘Samuel! Samuel!’ He answered, ‘Here I am.’ Then he ran to Eli and said, ‘Here I am, since you called me.’ Eli said, ‘I did not call. Go back and lie down.’ So he went and lay down. Once again the Lord called, ‘Samuel! Samuel!’ Samuel got up and went to Eli and said, ‘Here I am, since you called me.’ He replied, ‘I did not call you, my son; go back and lie down.’ Samuel had as yet no knowledge of the Lord and the word of the Lord had not yet been revealed to him. Once again the Lord called, the third time. He got up and went to Eli and said, ‘Here I am, since you called me.’ Eli then understood that it was the Lord who was calling the boy, and he said to Samuel, ‘Go and lie down, and if someone calls say, “Speak, Lord, your serv...

SUIS-MOI

Image
SAMEDI 1ERE SEMAINE DU TEMPS ORDINAIRE: AELF «Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.» PEE : Première Lecture 1 Samuel 9,1-4.17-19; 10,1  « Voilà l’homme dont le Seigneur avait parlé ; c’est lui, Saül, qui exercera le pouvoir sur son peuple »   Il y avait dans la tribu de Benjamin un homme appelé Kish. C’était un homme de valeur. Il avait un fils appelé Saül, qui était jeune et beau. Aucun fils d’Israël n’était plus beau que lui, et il dépassait tout le monde de plus d’une tête.  Les ânesses appartenant à Kish, père de Saül, s’étaient égarées. Kish dit à son fils Saül : « Prends donc avec toi l’un des serviteurs, et pars à la recherche des ânesses. » Ils traversèrent la montagne d’Éphraïm, ils traversèrent le pays de Shalisha sans les trouver ; ils traversèrent le pays de Shaalim : elles n’y étaient pas ; ils traversèrent le pays de Benjamin sans les trouver. Alors ils allèrent à la ville où se trouvait l’homme de Dieu. Quand Samuel...

FOLLOW ME

Image
SATURDAY WEEK 1 IN ORDINARY TIME: Universalis ' I did not come to call the virtuous, but sinners.’ CI: Reading  1 Samuel 9:1-4,17-19,10:1  The Lord chooses Saul as king; Samuel anoints him Among the men of Benjamin there was a man named Kish son of Abiel, son of Zeror, son of Becorath, son of Aphiah; a Benjaminite and a man of rank. He had a son named Saul, a handsome man in the prime of life. Of all the Israelites there was no one more handsome than he; he stood head and shoulders taller than the rest of the people. Now some of the she-donkeys of Saul’s father Kish had strayed, so Kish said to Saul, ‘My son, take one of the servants with you and be off; go and look for the she-donkeys.’ They passed through the highlands of Ephraim and passed through the land of Shalishah, but did not find them; they passed through the land of Shaalim, they were not there; they passed through the land of Benjamin, but did not find them.  When Samuel saw Saul, the Lord told him, ‘That is t...

ILS M’ONT REJETÉ

Image
VENDREDI 1ERE SEMAINE DU TEMPS ORDINAIRE: AELF Qui donc peut pardonner les péchés, sinon Dieu seul ? EC: Première Lecture 1 Samuel 8,4-7.10-22a « Vous pousserez des cris à cause du roi que vous aurez choisi, mais le Seigneur ne vous répondra pas ! »  En ces jours-là, tous les anciens d’Israël se réunirent et vinrent trouver Samuel à Rama. Ils lui dirent : « Tu es devenu vieux, et tes fils ne marchent pas sur tes traces. Maintenant donc, établis, pour nous gouverner, un roi comme en ont toutes les nations. » Samuel fut mécontent parce qu’ils avaient dit : « Donne-nous un roi pour nous gouverner », et il se mit à prier le Seigneur. Or, le Seigneur lui répondit : « Écoute la voix du peuple en tout ce qu’ils te diront. Ce n’est pas toi qu’ils rejettent, c’est moi qu’ils rejettent : ils ne veulent pas que je règne sur eux. » Samuel rapporta toutes les paroles du Seigneur au peuple qui lui demandait un roi. Et il dit : « Tels seront les droits du roi qui va régner s...

THEY HAVE REJECTED ME

Image
FRIDAY WEEK 1 IN ORDINARY TIME: Universalis Who can forgive sins but God CI: First Reading 1 Samuel 8:4-7, 10-22  The people of Israel demand a king All the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah. ‘Look,’ they said to him ‘you are old, and your sons do not follow your ways. So give us a king to rule over us, like the other nations.’ It displeased Samuel that they should say, ‘Let us have a king to rule us’, so he prayed to the Lord. But the Lord said to Samuel, ‘Obey the voice of the people in all that they say to you, for it is not you they have rejected; they have rejected me from ruling over them.’  All that the Lord had said Samuel repeated to the people who were asking him for a king. He said, ‘These will be the rights of the king who is to reign over you. He will take your sons and assign them to his chariotry and cavalry, and they will run in front of his chariot. He will use them as leaders of a thousand and leaders of fifty; he will make them p...

MIND YOU SAY NOTHING TO ANYONE

Image
THURSDAY WEEK 1 IN ORDINARY TIME: Universalis Do not take God's mercy for granted CI: First Reading 1 Samuel 4:1-11   Israel is defeated and the ark of God is captured It happened at that time that the Philistines mustered to fight Israel and Israel went out to meet them in battle, encamping near Ebenezer while the Philistines were encamped at Aphek. The Philistines drew up their battle line against Israel, the battle was hotly engaged, and Israel was defeated by the Philistines and about four thousand of their army were killed on the field. The troops returned to the camp and the elders of Israel said, ‘Why has the Lord allowed us to be defeated today by the Philistines? Let us fetch the ark of our God from Shiloh so that it may come among us and rescue us from the power of our enemies.’’   So the troops sent to Shiloh and brought away the ark of the Lord of Hosts, he who is seated on the cherubs; the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, came with the ark. When th...

ATTENTION, NE DIS RIEN A PERSONNE

Image
JEUDI 1ERE SEMAINE DU TEMPS ORDINAIRE: AELF N e prenez pas la miséricorde de dieu pour sottise EC: Première Lecture 1Smuel  4,1-11    « Israël fut battu et l’arche de Dieu fut prise » En ces jours-là, Israël sortit pour aller combattre les Philistins. Israël campa près d’Ébène-Ézèr, tandis que les Philistins étaient campés à Apheq. Les Philistins se déployèrent contre Israël, et le combat s’engagea. Dans cette bataille rangée en rase campagne, Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent environ quatre mille hommes, et le peuple revint au camp. Les anciens d’Israël dirent alors : « Pourquoi le Seigneur nous a-t-il fait battre aujourd’hui par les Philistins ? Allons prendre à Silo l’arche de l’Alliance du Seigneur ; qu’elle vienne au milieu de nous, et qu’elle nous sauve de la main de nos ennemis. »   Le peuple envoya des gens à Silo ; ils en rapportèrent l’arche de l’Alliance du Seigneur des armées qui siège sur les Kéroubim. Les deux fils du prêtre ...

TOUT LE MONDE TE CHERCHE

Image
MERCREDI 1ERE SEMAINE DU TEMPS ORDINAIRE: AELF   « Me voici ! » EC: Première Lecture 1 Samuel  3,1-10.19-20   « Parle, Seigneur, ton serviteur écoute »    En ces jours-là, le jeune Samuel assurait le service du Seigneur en présence du prêtre Éli. La parole du Seigneur était rare en ces jours-là, et la vision, peu répandue. Un jour, Éli était couché à sa place habituelle – sa vue avait baissé et il ne pouvait plus bien voir. La lampe de Dieu n’était pas encore éteinte. Samuel était couché dans le temple du Seigneur, où se trouvait l’arche de Dieu.  Le Seigneur appela Samuel, qui répondit : « Me voici ! » Il courut vers le prêtre Éli, et il dit : « Tu m’as appelé, me voici. » Éli répondit : « Je n’ai pas appelé. Retourne te coucher. » L’enfant alla se coucher. De nouveau, le Seigneur appela Samuel. Et Samuel se leva. Il alla auprès d’Éli, et il dit : « Tu m’as appelé, me voici. » Éli répondit : « Je n’ai pas appelé, mon fils. Retourne te couc...

EVERYBODY IS LOOKING FOR YOU

Image
WEDNESDAY WEEK 1 IN ORDINARY TIME: Universalis 'Here I am' CI: First Reading 1 Samuel 3:1-10, 19-20  'Speak, Lord, your servant is listening' The boy Samuel was ministering to the Lord in the presence of Eli; it was rare for the Lord to speak in those days; visions were uncommon. One day, it happened that Eli was lying down in his room. His eyes were beginning to grow dim; he could no longer see. The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying in the sanctuary of the Lord where the ark of God was, when the Lord called, ‘Samuel! Samuel!’ He answered, ‘Here I am.’ Then he ran to Eli and said, ‘Here I am, since you called me.’ Eli said, ‘I did not call. Go back and lie down.’ So he went and lay down. Once again the Lord called, ‘Samuel! Samuel!’ Samuel got up and went to Eli and said, ‘Here I am, since you called me.’ He replied, ‘I did not call you, my son; go back and lie down.’ Samuel had as yet no knowledge of the Lord and the word of the Lord had not yet be...

LE SAINT DE DIEU

Image
MARDI 9 2EME SEMAINE DU TEMPS ORDINAIRE: AELF « Je l’ai demandé au Seigneur. » Première Lecture 1 Samuel 1,9-20 EC: « Le Seigneur se souvint d’Anne, et elle enfanta Samuel » En ces jours-là, Anne se leva, après qu’ils eurent mangé et bu à Silo. Le prêtre Éli était assis sur son siège, à l’entrée du sanctuaire du Seigneur. Anne, pleine d’amertume, se mit à prier le Seigneur et pleura abondamment. Elle fit un vœu en disant : « Seigneur de l’univers ! Si tu veux bien regarder l’humiliation de ta servante, te souvenir de moi, ne pas m’oublier, et me donner un fils, je le donnerai au Seigneur pour toute sa vie, et le rasoir ne passera pas sur sa tête. »  Tandis qu’elle prolongeait sa prière devant le Seigneur, Éli observait sa bouche. Anne parlait dans son cœur : seules ses lèvres remuaient, et l’on n’entendait pas sa voix. Éli pensa qu’elle était ivre et lui dit : « Combien de temps vas-tu rester ivre ? Cuve donc ton vin ! » Anne répondit : « Non, mon seigneur, je ne s...

THE HOLY ONE OF GOD

Image
TUESDAY 9 WEEK ONE IN ORDINARY TIME: Universalis ‘I asked the Lord for him.’ CI: First Reading 1 Samuel 1:9-20 The Lord is mindful of Hannah and she gives birth to Samuel After they had eaten in the hall, Hannah rose and took her stand before the Lord, while Eli the priest was sitting on his seat by the doorpost of the temple of the Lord. In the bitterness of her soul she prayed to the Lord with many tears and made a vow, saying, ‘O Lord of Hosts! If you will take notice of the distress of your servant, and bear me in mind and not forget your servant and give her a man-child, I will give him to the Lord for the whole of his life and no razor shall ever touch his head.’  While she prayed before the Lord which she did for some time, Eli was watching her mouth, for she was speaking under her breath; her lips were moving but her voice could not be heard. He therefore supposed that she was drunk and said to her, ‘How long are you going to be in this drunken state? Rid yourself of your w...