Posts

ENTREZ PAR LA PORTE ÉTROITE

Image
MARDI, 12ÈME SEMAINE DU TEMPS ORDINAIRE: AELF Première Lecture 2Rois 19,9b-11.14-21.31-35.36 « Je protégerai cette ville, je la sauverai à cause de moi-même et à cause de David » En ces jours-là, Sennakérib, roi d’Assour, envoya des messagers dire à Ézékias : « Vous parlerez à Ézékias, roi de Juda, en ces termes : Ne te laisse pas tromper par ton Dieu, en qui tu mets ta confiance, et ne dis pas : “Jérusalem ne sera pas livrée aux mains du roi d’Assour !” Tu sais bien ce que les rois d’Assour ont fait à tous les pays : ils les ont voués à l’anathème. Et toi seul, tu serais délivré ? » Ézékias prit la lettre de la main des messagers ;  il la lut. Puis il monta à la maison du Seigneur, déplia la lettre devant le Seigneur, et, devant lui, pria en disant : « Seigneur, Dieu d’Israël, toi qui sièges sur les Kéroubim, tu es le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, c’est toi qui as fait le ciel et la terre.  Prête l’oreille, Seigneur, et entends, ouvre les yeux, Seigneur, et vois !

ENTER BY THE NARROW GATE

Image
TUESDAY WEEK 12 IN ORDINARY TIME: Universalis 'So always treat others as you would like them to treat you' First Reading  2 Kings 19:9-11,14-21,31-36 The Lord protects Jerusalem from Sennacherib and the Assyrians Sennacherib, King of the Assyrians, sent messengers to Hezekiah saying, ‘Tell this to Hezekiah king of Judah, “Do not let your God on whom you are relying deceive you, when he says: Jerusalem shall not fall into the power of the king of Assyria. You have learnt by now what the kings of Assyria have done to every country, putting them all under the ban. Are you likely to be spared?”’  Hezekiah took the letter from the hands of the messenger and read it; he then went up to the Temple of the Lord and spread it out before the Lord. Hezekiah said this prayer in the presence of the Lord, ‘O Lord of Hosts, God of Israel, enthroned on the cherubs, you alone are God of all the kingdoms of the earth, you have made heaven and earth.  ‘ Give ear, Lord, and listen.  Open your eyes,

NATIVITÉ DE SAINT JEAN BAPTISTE

Image
JE FAIS DE TOI LA  LUMIÈRE  DES NATIONS: AELF Première Lecture Isaïe  49,1-6 « Je fais de toi la lumière des nations » Écoutez-moi, îles lointaines ! Peuples éloignés, soyez attentifs ! J’étais encore dans le sein maternel quand le Seigneur m’a appelé ; j’étais encore dans les entrailles de ma mère quand il a prononcé mon nom. Il a fait de ma bouche une épée tranchante, il m’a protégé par l’ombre de sa main ; il a fait de moi une flèche acérée, il m’a caché dans son carquois. Il m’a dit : « Tu es mon serviteur, Israël, en toi je manifesterai ma splendeur. » Et moi, je disais : « Je me suis fatigué pour rien, c’est pour le néant, c’est en pure perte que j’ai usé mes forces. » Et pourtant, mon droit subsistait auprès du Seigneur, ma récompense, auprès de mon Dieu. Maintenant le Seigneur parle, lui qui m’a façonné dès le sein de ma mère pour que je sois son serviteur, que je lui ramène Jacob, que je lui rassemble Israël. Oui, j’ai de la valeur aux yeux du Seigneur, c’est mon Dieu qui es

THE BIRTHDAY OF JOHN THE BAPTIST

Image
I HAVE APPOINTED YOU AS PROPHET TO THE NATIONS: Universalis First Reading Isaiah 49:1-6  I will make you the light of the nations so that my salvation may reach to the ends of the earth Islands, listen to me, pay attention, remotest peoples. The Lord called me before I was born,  from my mother’s womb he pronounced my name. He made my mouth a sharp sword, and hid me in the shadow of his hand. He made me into a sharpened arrow, and concealed me in his quiver. He said to me, ‘You are my servant (Israel) in whom I shall be glorified’; while I was thinking, ‘I have toiled in vain, I have exhausted myself for nothing’; and all the while my cause was with the Lord, my reward with my God. I was honoured in the eyes of the Lord, my God was my strength. And now the Lord has spoken, he who formed me in the womb to be his servant, to bring Jacob back to him, to gather Israel to him: ‘It is not enough for you to be my servant, to restore the tribes of Jacob and bring back the survivors of Israel

LA PAROLE DU SEIGNEUR DEMEURE POUR TOUJOURS

Image
MERCREDI 8 SEMAINE DU TEMPS ORDINAIRE: AELF   «  le Fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir  » Première Lecture 1 Pierre 1,18-25 « Vous avez été rachetés par un sang précieux, celui d’un agneau sans tache, le Christ » Bien-aimés, vous le savez : ce n’est pas par des biens corruptibles, l’argent ou l’or, que vous avez été rachetés de la conduite superficielle héritée de vos pères ; mais c’est par un sang précieux, celui d’un agneau sans défaut et sans tache, le Christ. Dès avant la fondation du monde, Dieu l’avait désigné d’avance et il l’a manifesté à la fin des temps à cause de vous. C’est bien par lui que vous croyez en Dieu, qui l’a ressuscité d’entre les morts et qui lui a donné la gloire ; ainsi vous mettez votre foi et votre espérance en Dieu.  En obéissant à la vérité, vous avez purifié vos âmes pour vous aimer sincèrement comme des frères ; aussi, d’un cœur pur, aimez-vous intensément les uns les autres, car Dieu vous a fait renaître, non pas d’une

THE WORD OF GOD REMAINS FOR EVER

Image
WEDNESDAY WEEK 8 IN ORDINARY TIME: Universalis 'The Son of Man did not come to be served but to serve ' First Reading 1 Peter 1:18-25  You were ransomed by the precious blood of Christ, the spotless lamb Remember, the ransom that was paid to free you from the useless way of life your ancestors handed down was not paid in anything corruptible, neither in silver nor gold, but in the precious blood of a lamb without spot or stain, namely Christ; who, though known since before the world was made, has been revealed only in our time, the end of the ages, for your sake. Through him you now have faith in God, who raised him from the dead and gave him glory for that very reason – so that you would have faith and hope in God. You have been obedient to the truth and purified your souls until you can love like brothers, in sincerity; let your love for each other be real and from the heart – your new birth was not from any mortal seed but from the everlasting word of the living and eternal

SOYEZ SAINTS DANS TOUTE TES CONDUITES

Image
MARDI 7 SEMAINE DU TEMPS ORDINAIRE: AELF « Libérez votre esprit des encombrements ; contrôlez-les »   Première Lecture 1PIERRE 1,10-16 « Mettez   votre espérance dans la grâce que vous apporte la revelation » Bien-aimés, sur le salut, les prophètes ont fait porter leurs interrogations et leurs recherches, eux qui ont prophétisé pour annoncer la grâce qui vous est destinée. Ils cherchaient quel temps et quelles circonstances voulait indiquer l’Esprit du Christ, présent en eux, quand il attestait par avance les souffrances du Christ et la gloire qui s’ensuivrait. Il leur fut révélé que ce n’était pas pour eux-mêmes, mais pour vous, qu’ils étaient au service de ce message, annoncé maintenant par ceux qui vous ont évangélisés dans l’Esprit Saint envoyé du ciel ; même des anges désirent se pencher pour scruter ce message. C’est pourquoi, après avoir disposé votre intelligence pour le service, restez sobres, mettez toute votre espérance dans la grâce que vous apporte la révélation