‘LET US HAVE A KING TO
RULE US’
First Reading 1 Samuel 8:4-7,10-22 The people of Israel demand a king
All the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah. ‘Look,’ they said to him ‘you are old, and your sons do not follow your ways. So give us a king to rule over us, like the other nations.’ It displeased Samuel that they should say, ‘Let us have a king to rule us’, so he prayed to the Lord. But the Lord said to Samuel, ‘Obey the voice of the people in all that they say to you, for it is not you they have rejected; they have rejected me from ruling over them.’
All that the Lord had said Samuel repeated to the people who were asking him for a king. He said, ‘These will be the rights of the king who is to reign over you. He will take your sons and assign them to his chariotry and cavalry, and they will run in front of his chariot. He will use them as leaders of a thousand and leaders of fifty; he will make them plough his ploughland and harvest his harvest and make his weapons of war and the gear for his chariots. He will also take your daughters as perfumers, cooks and bakers. He will take the best of your fields, of your vineyards and olive groves and give them to his officials. He will tithe your crops and vineyards to provide for his eunuchs and his officials. He will take the best of your manservants and maidservants, of your cattle and your donkeys, and make them work for him. He will tithe your flocks, and you yourselves will become his slaves. When that day comes, you will cry out on account of the king you have chosen for yourselves, but on that day God will not answer you.’
The people refused to listen to the words of Samuel. They said, ‘No! We want a king, so that we in our turn can be like the other nations; our king shall rule us and be our leader and fight our battles.’ Samuel listened to all that the people had to say and repeated it in the ears of the Lord. The Lord then said to Samuel, ‘Obey their voice and give them a king.’
Responsorial Psalm: I will sing for ever of your love, O Lord.
Gospel Mark 2:1-12 The Son of Man has authority on earth to forgive sins
When Jesus returned to Capernaum, word went round that he was back; and so many people collected that there was no room left, even in front of the door. He was preaching the word to them when some people came bringing him a paralytic carried by four men, but as the crowd made it impossible to get the man to him, they stripped the roof over the place where Jesus was; and when they had made an opening, they lowered the stretcher on which the paralytic lay. Seeing their faith, Jesus said to the paralytic, ‘My child, your sins are forgiven.’ Now some scribes were sitting there, and they thought to themselves, ‘How can this man talk like that? He is blaspheming. Who can forgive sins but God?’ Jesus, inwardly aware that this was what they were thinking, said to them, ‘Why do you have these thoughts in your hearts? Which of these is easier: to say to the paralytic, “Your sins are forgiven” or to say, “Get up, pick up your stretcher and walk”? But to prove to you that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,’ – he turned to the paralytic – ‘I order you: get up, pick up your stretcher, and go off home.’ And the man got up, picked up his stretcher at once and walked out in front of everyone, so that they were all astounded and praised God saying, ‘We have never seen anything like this.’
AELF: «MON FILS, TES PÉCHÉS
SONT PARDONNÉS»
« Aurons un roi pour nous gouverner »
Évangile Marc 2,1-12 « Le Fils
de l’homme a autorité pour pardonner les péchés sur la terre »
Jésus était de
retour à Capharnaüm, et la nouvelle se répandit qu'il était à la maison. Tant
de monde s'y rassembla qu'il n'y avait plus de place, même devant la porte. Il
leur annonçait la Parole. Arrivent des gens qui lui amènent un paralysé, porté
par quatre hommes. Comme ils ne peuvent l'approcher à cause de la foule, ils
découvrent le toit au-dessus de lui, font une ouverture, et descendent le
brancard sur lequel était couché le paralysé. Voyant leur foi, Jésus dit au
paralysé: «Mon fils, tes péchés sont pardonnés». Or, il y avait dans
l'assistance quelques scribes qui raisonnaient en eux-mêmes: «Pourquoi cet
homme parle-t-il ainsi? Il blasphème. Qui donc peut pardonner les péchés, sinon
Dieu seul?». Saisissant aussitôt dans son esprit les raisonnements qu'ils
faisaient, Jésus leur dit: «Pourquoi tenir de tels raisonnements? Qu'est-ce qui
est le plus facile? de dire au paralysé: ‘Tes péchés sont pardonnés’, ou bien
de dire: ‘Lève-toi, prends ton brancard et marche’? Eh bien! Pour que vous
sachiez que le Fils de l'homme a le pouvoir de pardonner les péchés sur la
terre, je te l'ordonne, dit-il au paralysé: Lève-toi, prends ton brancard et
rentre chez toi». L'homme se leva, prit aussitôt son brancard, et sortit devant
tout le monde. Tous étaient stupéfaits et rendaient gloire à Dieu, en disant:
«Nous n'avons jamais rien vu de pareil».
God my Father, you are the Holy One. You
are my Lord, and my King. Father I will sing for ever of your love. Lord make me walk in your light. May I find
my joy in proclaiming your name. Father, you are the glory of my strength. I exalt
you O Lord, my God.
Lord Jesus Christ, Son of the Most High
God, I trust in you. Mary, Mother of Christ,
pray for me. Saint Joseph, pray for me. My Angel Guardian, pray for me.
Pray the Rosary: Hail Mary full of grace
Dieu mon Père, tu es le Saint. Tu es mon
Seigneur, tu es mon Roi. Père, je chanterai à jamais ton amour. Seigneur, fais-moi
marcher dans ta lumière. Que ma joie réside dans la proclamation de ton nom.
Père, tu es la gloire de ma force. Je t'exalte, Seigneur mon Dieu.
Seigneur Jésus-Christ, Fils du Dieu
Très-Haut, j'ai confiance en toi. Marie, Mère du Christ, priez pour moi. Saint
Joseph, priez pour moi. Mon Ange Gardien, priez pour moi.
Priez le Rosaire: Je vous salut Marie.
.jpg)
Comments
Post a Comment